






السمعة:
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
كنت قد تحدثت في الموضوع السابق عن بداية رحلتي مع اللغة بغرض الدراسة بالخارج، وبدأتها بتحديد المشاكل التي أواجهها والبدء بإيجاد حلول، وكان أول حل توصلت إليه هو معالجة مشكلة نقص المحصِّلة اللغوية.
بإمكانك عزيزي القارىء قراءة الدرس من هنا .
كنت قد نسيت أن أقوم بإرفاق المصادر في الدرس السابق لذلك سأقوم بإرفاقها هنا وهناك
عليك أن تعلم أخي في الله أن ركائز اللغة ترتبط مع بعضها البعض، فإذا كنت تدرس مهارة الاستماع ستجد نفسك تطور بطبيعة الحال مهارة التحدث والقراءة، ستجد نفسك أيضًا تتحصل على كلمات جديدة، لذلك خلال دراستي للكتاب كنت أدرس بعض الأمور الأخرى لمعالجة مشاكل أخرى، وكان أول هذه المشاكل هو القواعد Grammar
وهنا لجأت بعد الله أولًا لقناة Zamericanenglish وهي قناة متخصصة في اللغات، وجدت هناك 3 قوائم تشغيل للقواعد بثلاث مستويات، درست منها المستوى الأول فقط ولم أكن بحاجة لدراسة باقي المستويات.. لماذا ؟؟
لأنني خلال رحلة الدراسة كنت أذاكر من مصادر أخرى ساعدتني على اكتساب القواعد دون الحاجة لدراستها وسيتبين هذا من خلال هذا الموضوع.
التعلم بالمشاهدة والاستماع: -
الطريقة التي سأخبركم بها ستتمكن من خلالها من تطوير 3 ركائز أساسية للغة وهي : الاستماع، القراءة والكتابة، كلهم دفعة واحدة.. كيف ؟؟
أول ما فعلته وقتها هو البحث عن موقع لتحميل الأفلام والمسلسلات بدون ترجمة، واستهدفت مسلسل كرتوني واقعي يدعى Archer (لا أنصح بمشاهدته كاملًا +18) طبعًا اكتشفت هذا الأمر فيما بعد، لكنني لم أشاهد منه سوا حلقة واحدة، ولم أكن بحاجة لإكمال باقي المسلسل لسبب بسيط؛ وهو أنني أخذت كل ما أريد من أول حلقة.. معقول ؟؟ لهذه الدرجة ستكون الفائدة ؟؟؟ بالطبع، وسأخبرك كيف تمكنت من الاستفادة منه بهذا الشكل.
أولًا تذهب إلى الموقع الذي يتيح لك تحميل هذه الأفلام والمسلسلات وتقوم بتحميل الحلقة، ومن ثم تذهب إلى موقع subscene وتقوم بتحميل الترجمة المناسبة ولكن باللغة الإنجليزية وليس العربية.
***نصيحة***
ابحث عن مسلسل من المسلسلات الكرتونية الواقعية لأن ضررها يكون أقل.
احرص على أن تحدد لهجة معينة Accent سواء الأمريكية أو البريطانية، بالنسبة لي الاختيار وقع على اللهجة الأمريكية بسبب السفر + توافر المصادر الأمريكية أكثر + سهولة اللهجة (رأي شخصي).
قبل أن أكمل الشرح أريد أن أخبرك بالفائدة النهائية لهذا الأمر حتى تكمل الشرح عن قناعة.
الفوائد : -
1 - اكتساب محصلة ضخمة من أهم الكلمات التي تُستخدم في الحياة اليومية.
2 - تحسين مهارة الاستماع بشكل كبير، وهي تعتبر الطريقة الأساسية لتطوير مهاراتك في اللغة.
3 - اكتساب لهجة أصحاب العمل، فبفضل الله تمكنت من اكتساب اللهجة الأمريكية في وقت قصير مع وجود بعض النشاز البسيط والذي قد لا يلاحظه إلا المتحدث الأصلي native speaker .
4 - تحسين الأداء في مهارة التحدث نظرًا لاكتسابك جمل وعبارات مركبة.
5 - فهمك للثقافة العامة للقوم، فمن الصعب جدًا تعلم اللغة دون فهم ثقافتهم، مثل الأمثال والحكم والنكات على سبيل المثال قد لا تتمكن من فهمها بالترجمة الحرفية، ستجد أنك مطالب بفهم ثقافتهم أيضًا، وعادةً في هذه المرحلة لن تتمكن من هذا الأمر إلا بمشاهدة أعمالهم التي يسمونها (أعمال فنية وترفيهية)، وإذا أردنا أن نضرب مثالًا باللغة العربية ستجد أن الأمر صعب جدًا للشرح والتوضيح كأن تحاول أن تشرح معنى قول "خليت رقبتي قد السمسمة" أو " سودت وجهي" ، هم أيضًا يمتلكون مثل هذه العبارات ولن تتمكن من ترجمتها ترجمة حرفية مثل قولهم " low hanging fruit" إذا قمت بترجمتها للغة العربية ترجمة حرفية لن تجد لها معنى عقلاني، ولكن يتم ترجمة هذه العبارة ككل ومعناها "أمر يسهل الحصول عليه" مثال آخر كقول "A good get" لن يفلح مترجم google بترجمتها ولا حتّى الترجمة الحرفية، ومعناها يقابل في اللهجة المصرية لدينا بـ"لقطة" كأن تقول "you're such a good get" ويقابلها في اللهجة المصرية العامية "دنتا لقطة" وهكذا.
لنبدأ الآن تطبيقًا عمليًا وسيكون التطبيق على المسلسل الكرتوني المقرف والشهير Rick and Morty : -
بعد أن قمنا بتنزيل أول حلقة بالإضافة إلى الترجمة المنفصلة (يجب أن تكون منفصلة غير مدمجة)، سنقوم الآن بتشغيل الحلقة وإحضار دفتر كي ندون الكلمات الجديدة التي لا نعرفها.
لا تتعجب إن وجدت نفسك تقف كل 3 ثواني، أو أنك خرجت من أول دقيقة بـ50 كلمة، لا بأس، قد تأخذ الحلقة الواحدة أسبوعًا وهذا ليس بمشكلة.
والآن وأنت تشاهد وجدت كلمة جديدة مثلًا كما في الصورة ..
إذا لاحظت هنا ستجد أن الكلمة ارتبطت بـ سياق + فعل، وبالتالي عقلك يقوم تلقائيا بربط هذه الكلمة بهذا الحدث أو الفعل خصوصًا مع التكرار، لأنك ستشاهد هذه الحلقة مرات عديدة.
الآن فهمنا معنى الكلمة ولكن نريد المعنى بدقة واستخداماتها، من هنا سنذهب إلى الموقع الذي يضع الكلمة في جمل وننظر إلى الأمثلة، بإمكانك دخول الموقع بالضغط هنا.
وضعنا الكلمة والآن ننظر إلى النتائج ..
كما نرى قام الموقع بإعطائنا أمثلة رائعة، تعطيك فكرة عامة عن استخدام الكلمة، وستجد أن معناها هو السحب أو الجذب، قد يقول قائل: هناك كلمات أخرى بنفس المعنى، لماذا لم يستخدم إلا هذه الكلمة ؟؟
الإجابة باختصار : هذا ما سأخبرك إياه مستقبلًا في هذه السلسلة إن شاء الله، فلا تستعجل الأمور.
***نصيحة***
اكتفي فقط بأول 5 جمل ولا تزد عليها ولا تقم بتسجيل الكلمات الجديدة من هذا الموقع في هذه المرحلة.
والآن بعد أن ترجمت وفهمت، تقوم بتسجيل الكلمة وكتابة معناها وتكمل المشاهدة.
ستبقى على هذا الحال ساعات وربما أيام وأسابيع حتى تكمل الحلقة، وهذا يعتمد على مستواك في اللغة بشكل عام
خلال دراستك للحلقة الواحدة ستتعلم ثقافة هذا الشعب ولغته ولهجته وهذا أمر مهم جدًا
طبعًا في حالتي كنت أدرس بهذه الطريقة بالإضافة إلى أمور أخرى ومن ضمنها الكتاب الذي حدثتكم عنه في الموضوع السابق، بإمكانك أيضا أن تستزيد وتستخدم مقاطع يوتيوب تمتلك نفس الخاصية، نفس الأمر يجري على الأفلام والمسلسلات ولكن لا أنصح بها لما فيها من عري ومشاهد فاضحة، ولكن مسلسلات الكرتون الواقعية عادة تكون أقل ضررًا.
الآن وقد فهمت المطلوب لنلخص ما تم الحديث عنه + نخبرك بما سوف تفعل تاليًا : -
1 - تقوم بتحميل الحلقة والـenglish subtitle .
2 - شاهد الحلقة وقم بتسجيل الكلمات الجديدة وترجمها بالطريقة المذكورة في الشرح أعلاه.
3 - استمر على هذا المنوال حتى تنهي الحلقة.
4 - قم بمشاهدة الحلقة مرة أخرى، غالبًا ستظهر أمامك كلمات قد نسيتها، قم بتدوينها مرة أخرى كي تتدرب عليها وأنهي الحلقة.
5 - إذا أتممت مشاهدة الحلقة بدون مشاكل فهذه نتيجة ممتازة، قد تضطر لإعادة الحلقة حتى 10 مرات فلا بأس.
6 - بعد إتمام مشاهدة الحلقة مع وجود English sub قم بإلغاء هذا الــsub وشاهدة الحلقة من دونه، وغالبًا ستجد الأمر صعب وستنسى بعض الكلمات، سأعطيك بعض النصائح ولكن بعد الخطوات.
7 - استمر في مشاهدة الحلقة وتكرارها بدون الـsub حتى تتمكن من مشاهدة الحلقة بدون أي مشاكل.
8 - مبارك عليك لقد تمكنت من نقل مستواك في اللغة إلى مستوى جديد، ولكنها البداية فقط.
والآن سأعطيك بعض النصائح بخصوص هذه المرحلة : -
1 - ضع حدًا للكلمات الجديدة كل يوم، فمثلًا ستجعل الحد الأقصى للكلمات كل يوم 20 كلمة، بمعنى أنك أثناء دراستك إذا وصلت إلى 20 كلمة جديدة ستتوقف عن مشاهدة المزيد وتبدأ بالتركيز على ما تعلمته.
2 - في كل مرة تدرس فيها بعد أن تحصل على الكلمات الجديدة يجب أن تتدرب عليها، فأولًا يجب أن تتعلم نطقها وتحسن استماعها، ثم تتعلم كتابتها، وأخيرًا تقوم باستخدامها في جمل وعبارات من صنعك بما تستطيع.
3 - كلما لاحظت تطورًا في مستواك وزيادة في محصلتك اللغوية حاول أن تقوم بكتابة قطع paragraphs باستخدام هذه الكلمات بما تستطيع، هذا سيطور لغتك أكثر فأكثر.
4 - كل يوم قبل أن تبدأ بدراسة المزيد، لا تنسى مراجعة ما فات من الكلمات وقراءة ما كتبت من جمل أو قطع أو عبارات.
5 - حاول أن تقرأ هذه الجمل والعبارات والقطع بصوت مسموع كأنك تتحدث أمام جمهور أو أمام شخص، هذا سيعطيك ثقة أكبر في نفسك وقدرة أكبر على الحفظ والفهم، وربط هذه الكلمات بمشاعر وأحداث .
6 - استمتع برحلة التعلم.
إلى هنا أعزائي المشاهدين نصل إلى ختام حلقتنا اليوم وإن شاء الله ننهي هذه السلسلة على خير دون ذنوب أو معاصي والله يستر، كان معكم ملك المناوب وقبطان سفينة القراصنة @King.Of.Noobs .
إن أحسنت فمن الله وإن أسأت فمن نفسي والشيطان
دمتم مثقفين
دمتم مثقفين
مصادر : -
Tugging in a sentence (esp. good sentence like quote, proverb...)
62+3 sentence examples: 1. After much tugging, the steel cable straightened out. 2. The baby was tugging her hair. 3. Susannah felt a hand tugging at her shirt-sleeve. 4. Can you feel the fish tugging on the line? 5. Alice was tugging on a sweater. 6
التعديل الأخير بواسطة المشرف: